第107章 金文投稿的前瞻
“二位,真是幸会幸会!”
罗兰不太好表示出明显的厚此薄彼,但在与两人见礼的时候,还是展露出了如沐春风的笑意。
这一番作派,没有抛媚眼给瞎子看。
或许两人情商颇高,又或许,原本就抱着交好他的心态而来,都是展颜而笑,特意的握了握手。
嗯,手很暖。
暖他一整天。
接着是一些助教级别的年轻奥术师,冒险者当中的成名高手,来自异世界的金发旅行者,以及《奥术通讯报》、《奥术评论报》等媒体的记者。
压轴的是几位专家教授级别的高阶奥术师。
他们并不是考伦斯家族势力的成员,但却像罗兰这样获得专门邀请,作为次宾而出席。
当中几人还是在颁奖典礼见过的熟面孔。
这些都已经称得上是功成名就的前辈级人物了,罗兰不敢怠慢。
看到最后两人的时候,罗兰不免有些诧异。
两人尽皆碧眼银发,肤呈麦色,如同从二次元里面走出来的异邦人。
其中一人身穿冒险者常见的小皮铠,但是样式繁复,做工讲究,一看就不是寻常人物所能拥有。
莱昂介绍道:“这位是莱纳王国的第一顺位继承人,号称‘雏鹰’的西莱尔王子殿下!”
西莱尔王子看起来15、6岁上下,年轻英俊,充满活力,但是在这异国他乡之地,周围遍是宗主国的达官显贵,不免显得有些拘谨。
他见罗兰目光投来,连忙抚胸行了一礼。
“久仰了,罗兰阁下,您的名声如同信风之广。”
另外一人身穿宫装,是个有着类似精灵的长长耳朵的异邦美人,精致美丽,动人幽意。
她挽着裙边行了一礼,声音恬静悦耳:“见过罗兰阁下,您的英姿如同松木之茂。”
莱昂介绍道:“这位是莱纳王国第六顺位继承人,西莱尔王子殿下的姐姐,拥有‘莱纳王国第一美人’以及‘莱纳蔷薇’之称的萝莎公主殿下。”
罗兰点点头,笑着说道:“幸会幸会。”
心中却是暗自赞许,这位萝莎公主,可能拥有精灵族的血统,这一族向来都是以出俊男美女而著称的。
“诸位,非常荣幸,今天能够邀请到奥术界知名专家,新一届晨星奖得主罗兰先生前来参加我们的聚会。
在此金秋十月之际,新一届的法师们已经入塔,奥术界厉兵秣马,蓄势待发,也在准备着新一年的研究。
非常感谢罗兰先生为我们带来甲骨文这么一种优秀的魔法文字,使得我们能够受到启发,甚至在这一领域之内成功优化改良诸多法术以及相关的魔法应用……”
莱昂商业吹捧一番,很快就把发言的机会让给了在座的众人。
罗兰面带微笑,听取着诸人踊跃发言,畅抒己见。
由于主题限制在甲骨文以及相关的应用,大家在罗兰这个创始人面前也是积极主动,就等着谈及自己的领域和方向之后,能够从他这边得到什么宝贵意见。
就连斯考德和伊雯,也略微谈及了一些自己的研究。
这有宣誓主权的意思,声明这边我们已经抢先跑马圈地了,你们想要来竞争的话多少掂量掂量。
还好,这個时候赛里斯语领域还是蓝海,大家其乐融融,团结友爱,还没有内卷。
布诺和皮米勒没有让罗兰失望,他们竟然都已经开始如同帕诺那样进行成果的攻坚了。
而且似乎都已经出了成果,正好在这个时候进行预告。
前来的记者们发现了新闻素材,咔嚓咔嚓的拍摄的照片,并把他们的发言记录下来。
布诺道:“感谢罗兰先生的课程,得益于此,我最近研究进展飞快,已经把0级法术「秘法印记」完全甲骨文化,以及赛里斯咒语化同步完成,并且进行了投稿。
如果一切顺利的话,它将很快见于《秘印》期刊……”
这竟然是密文学的成果!
就连罗兰闻言都有些惊讶,相关的0级法术他们曾经做过,但却只是部分甲骨文化的改良。
而他的进度,却是可以称得上「赛里斯秘印术」了!
皮米勒则是道:“我所进行的是以碑刻为主的甲骨文法阵基台研究,虽然暂时还没有什么具体的成果,但却也把相关理论发表至《魔法阵学报》……”
众人尽皆惊讶,就连罗兰都有些意外。
人才,果然人才呀!
这闷声不吭的,居然都把相关的成果推演到现在这样的地步了。
法阵基台是魔法阵的关键,这等于是在甲骨文魔法化的领域开辟了一个全新的战场。
他对此非常感兴趣,私下里写了几个要点,准备谈谈自己对于这两个领域的看法。
而在众人发表过一圈之后,终于轮到罗兰。
掌声雷动间,罗兰起身,走向讲台,就着刚才记录到的东西谈论起来。
这个时候,他对奥术也有一些较为深厚的了解了,毕竟他经常接触的都是自己老师奥维斯托和露妮芙丝那样的高水平人士,哪怕只是鹦鹉学舌,把他们的一些观点拿出来显摆都能震慑不少人。
更何况,他是公认的首席权威专家,在自然语言的领域有着深厚的底蕴(资料)。
但当众人都以为,他仍然还是把时间精力放在卜辞与记事刻辞的时候,却是话锋一转,道:“接下来我将主要进行金文以及其铭文化的研究。
最近这段时日,我已经把《金文编》编撰(搬运)完成,即将投稿《奥术》,完成又一文字体系的创建……”(注:实际上还是同一个体系内,只是在这里被分开)
金文是发源于殷商与周朝时期的钟鼎铭文。
从内容上看,它是研究殷商至战国时期历史的宝贵资料,记录了一些重大历史事件,以及歌颂祖先和王侯功绩的篇章,初时金文指的是整篇文章,并非单字。
1925年,容庚先生编撰《金文编》,从此金文成为一种书体名称。
从语言学的角度来看,能够做到记录历史事件,以及歌功颂德,是越来越倾向于语言化的标志。
等到春秋战国时期,真正用于记录的书面语言写成的文章——文言文就诞生了。
其实古汉语使用时间最长,资料最为丰富的,还是繁体字与文言文。
罗兰这是在为发明(搬运)它们而作铺垫。
对于后世而言,“文”和“字”虽然经常被一起提说,但实际上是完全不同的系统。
最初的汉字,单个字本身就表达了丰富的意义,蕴含着高密度的信息。
这不必追溯回结绳,卦象和书契,只从甲骨文当中,“车”字的不同写法,就已经足可见其端倪。
一些车是车轴断裂的,一些车是仰翻倒转过来的,单从其本身就能见到丰富的含义。
一个字,本身就是一篇文章。
它其实是“文”。
但这种东西文少而意广,与语言距离较远,不容易写成文章,倒是容易被歪曲和误解。
随着时代的发展,古人采用了更多新字来组词,更多词语来造句,更多句子来写文章……
文言文虽然以简练而著称,但实际上也经历了诸多文体的发展和演变,修饰越显浮华,不说人话。
这逼着唐代名家韩愈、柳宗元等人倡导“古文运动”,回归通俗古文。
然后在新文化运动之后,白话文淘汰了文言文,再次来个螺旋上升。
这才有了现代口语和书面语非常接近的特点。
到这个时候,文章的技巧,立意的展现,已经和过往的文字形式大不相同。
一言以蔽之,就是语言不断发展变化。
它的总体趋势总是倾向于方便易用,而不是含义丰富或者准确传神。
好比说压轴,明日黄花,空穴来风等等词语,大家更喜欢望文生义的字面解释,而不是探究其深意,追溯其根源。
而一骑红尘妃子笑之类的读音,的地得的区分等等,也会倾向于大众化的选择,进行简化或者合并。
互联网时代,火星文,表情包,拼音简码,行业黑话,梗词等等更是泛滥成灾。
这遵循着物理上的熵增规律,要花费力气去做功,维护,才能正本清源。
放任发展,必然是渐趋简单,浅白以及混乱。
众人听到这里,不免有些困惑。
“这么说来,罗兰先生您的预测是这种金文的魔法共鸣效率会比甲骨文要低?”
“确切来说,是的!”
“那为什么明明知道这样,还要推出?”
“我这么做,当然是有我的深意。
据我预测,赛里斯语一直向后发展(搬运),将会逐渐和其他高魔语言持平,或者仍然保持一些略高的‘意义’。
但请不要忘记,单纯只论魔法共鸣的效率,其实没有太大实际意义。
共鸣率是魔法的重要指标,但从来都不是唯一指标,还要看咒语的灵活组合,文章的结构,语法的运用等等……
以前段时日,我的朋友泼伊特斯魔改的《无衣》战歌为例,运用了很多吟唱的技巧,这远比普通的咒语更加冗长和复杂,还需要更高的专注。
这是一种意指作用的堆叠效果,属于累积性的渐变,也有和声,合唱等类似歌咏的超魔技巧,实现群体性的共同施法!
和战歌吟唱过程当中生效不同,很多法术的效果,都要在咒语完成的那一刻才能涌现。
而恰好,结构语言学当中的‘能指’与‘所指’,以及它们之间所构成的能指链,对应着这种关系。
一个能指并不对应一个固定的所指,它们之间是滑动的,只有在这个链条停止滑动,亦或者说能指链中断的那一刻,‘意义’才能明确下来。”
罗兰说到这里的时候,突然笑了笑,道:“我说这些,可能不太直观,举个例子吧。”
他伸手指向旁边的莱纳王国萝莎公主:“这个、婆娘、不是、人!”
众人听着,眉头微皱。
怎么说话一顿一顿,大喘气的,还骂起人来了。
萝莎更是面色一白,不知道自己怎么得罪了这个宗主国的法爷。
但他立刻又接上:“九天……”
亚特莱茵的文化当中,有九重天堂的说法,他说的九天大概是这个意思。
但突然提这个,转折未免也太大了吧?
刚刚还在骂人呢。
“仙女……”
有林中仙女,妖精仙灵等说法。
此仙女彼仙女。
“下凡尘!”
咦?
众人哑然。
结合前后文来分析,就是欲扬先抑,夸人的意思了。
接下来其实还有“儿孙个个都是贼”、“偷得蟠桃献母亲”。
但在不同历史文化和情境之下,罗兰不好照搬,也就点到为止。
不过谈到这里,众人已经明白他刚才举例的意思了。
每一个字词出现的时候,意义的指向都在不断运动变化。
刚开始的时候,他说“这个”,可能会有人认为他想说“这个公主”或者“这位女士”之类的。
结果下一句,却是比较粗鄙和古怪的“婆娘”二字,显得有些莫名其妙。
但总算,能够听得明白,是指向这个“人”。
然而接上“不是”,就显得意犹未尽了。
她不是什么呢?
不是我们亚特莱茵人?
不是法师?
不是美女?
在他说完之前,众人根本难以理解其真实的所指,只能靠猜测,甚至靠潜意识的反应。
直至他说完,才能确定下来,原来说的是她不是人!
下一句也是同样的道理,反转到了她是仙女下凡尘。
如果接下来还有反转,再反转,也是同理。
这将永不停歇。
“故而,吟游诗人的施法强调过程,而奥术师们的施法强调结果。(也有中间状态的融合)
两者都涉及到了‘意义’和‘共鸣’,但基础原理并不相同。
但无论如何,咒语或者诗歌本身并无意义,是人赋予了它们意义。
我们写文章也好,施展魔法也罢,都要讲求意在文先,如果意义到位,汉字的序顺并不定一能影阅响读!
所以,我发明(搬运)金文,是为了把甲骨文简单化,口语化,更好的输出‘意义’!”
台下众人微愕,旋即恍然大悟,掌声雷动!
莱纳王国的萝莎公主更是把手掌拍得通红,眼中异彩连连。
(https://www.bsl88.cc/xs/3448081/11111024.html)
1秒记住百书楼:www.bsl88.cc。手机版阅读网址:m.bsl88.cc