第11章掀起风暴
接下来的半个钟头里,厨房、客厅、走廊,全是两人激战的身影。
一句句堪称是美式经典的话,通过瞬秒翻译一一翻译出来。
借助这款产品,卡艾拉拿出浑身的绝技,终于在卧室的床上,靠着她有力的双腿,成功逼冯签下了“城下之盟”。
“宝贝,公司近期有一部大制作,我会安排你入戏,但是作为生意,你在好来坞成名前,你得属于我。”冯很爽,很满意,乌克兰美女抵死缠绵,似火一样的热情。
他决定了,接下来的一段时间,他只喝乌克兰奶茶。
面对这梦寐以求的机会,卡艾拉柔情似水卖弄着她绝技,贴心服务。
这就是好来坞,这就是梦工厂,这也是无数身怀明星梦女子唯一攀捷径的出人头地的机会。
“哦耶!宝贝,这款翻译软件真是一件好东西……”冯一边惬意享受着卡艾拉的服务,一边开始体验瞬秒翻译。
语音翻译、文字翻译、图片翻译,他都一一见证神奇后。
他恶趣的下载一段搞恶的法语视频进行翻译,毫无凝滞。
“说真的,法式幽默真令人感到恶心,这么精彩的搞恶节目要是换着是美式,绝能令人捧腹大笑,在这方面,我们拥有最佳的团队,最出色的策划人,可是那些该死的翻译们,他们完全扭曲了我们节目的灵魂,他们没有一点艺术细胞,他们糟蹋了美式文化……”
吐着吐着,冯不糟了。
作为一个20世纪福克斯电影公司的高层,冯绝对是一天才,在商业领域,有种天生的嗅觉。
“该死?我怎么没想到?”冯尖叫一声,身体本能的挺了起来。
“嗯哦……亲爱的发生了什么事情?”卡艾拉喉咙险些被戳破。
“发生了什么事?”冯兴奋得尖叫起来:
“宝贝!我挖掘到了一座金矿,一大笔一大笔的美元!这也有你的功劳!如果事成,我保证年底的《正义联盟》你会获得一个角色,哦不,女主也说不定。”
冯一边癫狂,一边迅速穿上衣服。
“我卖糕!你确定说的都是真的?”卡艾拉抓着她金色的秀发,她快疯了,惊喜来得太快。
冯却已经冲出了房间,出门,驾车,直奔公司。
一路风驰电闪,抵达福克斯公司,他直接就奔总裁办公室而去。
“嗨,冯,早上好!”总裁助理一个很美式的问候。
“嗨艾娃,老板在办公室吗?”冯压抑着内心的激动,在心里酝酿着一个完整的计划报告。
“总裁在会议室,冯。30分钟前,总裁让公司所有高层,去哪里开一个重要的会议,希望你还来得及赶上……”
“抱歉,艾娃,我得去见老板……”冯已经听不下去,径直奔向会议室,在推开会议室大门前,一份完美的报告已经在他心里产生……
只是冯一走进明显气氛凝重的会议室,他就感觉不对劲。
尤其是看到会议室那巨大的投影显示上,一家名为skai公司的字母和它的iogo,以及瞬秒翻译,冯呆滞了。
这特么什么情况?
而他的头号竞争对手当即给了他一个答案。
“老板,技术部门反复研究已经确定,这家为名skai公司推出的瞬秒翻译,可以完美的翻译任何一个国家、任何一种语言、任何一部影片,并保持其源计源味同时,所翻译的语句和辞汇,精准到百分之一百。”
“甚至,它连原声也一并保留。”
“而且,这仅仅是它翻译影片的功能,它甚至能完美将一首美式、法式、日式歌曲,翻译成中文、俄语、德语……并保持原唱者的声音以及曲风。”
“显然,在它翻译过程中,用了一种我们不知道的处理法,完美的保证了歌曲的完整性。”
嘶!
偌大会议室里,鸦雀无声。
但是这里的每一个人,都是这一行业精英中的精英,他们比任何专业人士都清楚,这意味着什么?
意味着音乐无国界?
艺术无国界?
哦不,艺术这玩意儿的思想境界要求太高大上,他们不想玩,但他们敏锐的商业天赋,已经洞悉一切。
毫无疑问,这家skai公司推出的瞬秒翻译,将改变世界文化的传输方式,将彻底打破人类最后的交流障碍。
称之为划时代的产品,一点不为过。
“那么,我应该接受这家skai公司的邀请,参加他们产品发布公会?”20世纪福克斯电影公司总裁皱眉道。
“是的老板,我坚信此刻的索尼、环球、华纳的总裁,已经做出了最聪明的决定。而我们的竞争对手,或许已经买好了飞往华夏的机票。”
这一刻,冯觉得自己好象错过了什么?
……
加州硅谷。
谷歌总部。
拉里.佩奇、谢尔盖.布林以及整个谷歌总部高层,齐集一堂,可气氛凝重。
每一个人在听到技术部门的总结后,都被深深的震撼住。
在他们会议室投影显示上,skai公司那充满科技和神秘感的黑色蝴蝶iogo,精美绝伦,几乎霸占了小半个屏幕。
在它的下面,是瞬秒翻译的十几个巨大的英文字母。
“先生们女士们,这家skai公司推出的瞬秒款翻译软件,对于我们谷歌来说意味着什么?相信你们现在心里都清楚。”谢尔盖.布林率先打破沉默。
这个时候,他必需要拿出一个态度,迎接公司很有可能面临的麻烦。
“而我们的技术门部已经证明,这款瞬秒翻译足够支撑起我们庞大的数据库和搜索引擎,并将其完美在后台翻译成各个国家的语言和文字,然后再呈现给我们的用户,这……意味着什么?”
“意味着我们可以组合分散在各国的分公司的所有数据,进行一次内容重组,使我们的数据库更加丰富和完美的同时,更具有战略性的意义。”
“因为我们可以凭借整合后的数据库,精准的将搜索容内,跨越国度的投放到其他国家,而不用担心翻译问题。”
“当然,那个我们放弃的国度除外。”谢尔盖.布林幽默的来了一句,但在场的人,并觉得这是一个冷笑话。
他们已经意识到了问题的严重性。
假如Googie公司拥有这款瞬秒翻译软件,他们将因此而更加的伟大,其搜索引擎可以辐射全球。
可是凡事都有双面性,倘若Googie公司措失瞬秒翻译,并被其竞争对手获得,这对Googie而言,虽然算不上一个致命的打击,但绝对会失去“伟大”两个字。
就更别提这其中的用户体验、内容精准性,以及遍布全球诸多分公司的成本等一切问题。
“boss,我们应该对这家名为skai的华夏公司进行全资收购。”一名公司策划者当即提出一劳永逸的建议。
“遗憾的是,在我们进行这场会议时,我们的邻居雅虎已经结束了会议。”
谢尔盖.布林为此,感到十分的头疼,继续道:“而以这家skai公司那堪称天才式的营销手段,我们一些邻居Facebook(脸书)等公司,或许已经在讨论这个问题。”
“重要的是,千万别小瞧这家skai公司,他们的产品瞬秒翻译已经进入了我们公司热搜前30名。”
“我要去华夏。”
一直低头沉默的拉里.佩奇,他的目光始终盯在他手机屏幕上——“……skai公司将于华夏25日下午14:30分,在卢市复大大学,进行新品发布会。
“特请拉里.佩奇先生参加。
“——邀请人,skai公司懂事长,秦棣。”
恰好在这时,会议大门被推开,拉里.佩奇秘书走进来,低声在他耳边说了几句。
拉里.佩奇脸色变了变,他去华夏的决心更加坚定:“先生们女士们,15-30分钟前,Facebook创立人马克.扎克伯格,以及索尼、环球、雅虎、20世纪福克斯电影公司的总裁和ceo已经坐上飞往华夏的飞机。现在,留给我们的时间不多,立即给我组建一个团队,随我飞去华夏。”
这一刻,skai公司在硅谷,震惊巨头,掀起瞬秒翻译风暴。数家市值达数千亿美刀的公司,想因瞬秒翻译而更加的伟大。
而那些市达数百亿美刀的公司,想因此而巨头。
但更多是像卡兰里.奥拉普和玛丽.卡艾拉一样的普通用户,享受skai公司瞬秒翻译带来的便利,体验着那毫无凝滞跨越国度的交流,而无数跨国公司们的精英人士……
在这一刻,收到来自小蝶亲手策划、并一手导演的“自上而下式的精确性打击”。
毫无疑问,这是成功的,至少在这些圈子里,一举让skai公司一炮而红。
小蝶要做的,就是让这风暴再飞一会儿,并迅速扩大优势。
(https://www.bsl88.cc/xs/2777799/450650231.html)
1秒记住百书楼:www.bsl88.cc。手机版阅读网址:m.bsl88.cc