第三十九章 复仇者联盟
邹文忙活了半个小时,终于收拾完了,八十个行李箱大小的金属盒整整齐齐的摆在他面前,摞成一座方方正正的小山。
每个盒子里都装着125公斤的振金——这是邹文想出的促销手段,一盒十二亿,另外赠送价值五千万的振金。人都是喜欢占便宜的,而且毕竟现在的两个交易伙伴一方是神盾局,一方是斯塔克,给点甜头才能长期合作嘛。
“原来跟政府交易赚钱这么容易...怪不得斯塔克那么有钱。”整理完毕,邹文看着面前的箱子陷入了沉思。十吨振金,一克一万美金,一公斤可就是一千万,十吨那就是一千亿...美国年税收才三万三千亿来着。
啧...穿越之前的地球上,世界首富的身价也就不到一千六百万美金吧?那还得是加上各种不动之类的一起算,他这可都是纯利润,流动资金。一千亿美金...开个公司再买通几个议员怎么样?或者把泽维尔天才青少年学校买下来?哎?这个想法好像不错。
“赛丽亚你说,我把x学院买下来然后我来当校长怎么样?”
“不怎么样。”赛丽亚翻了个白眼:“就你这两下子,能管得住那帮暴脾气的变种人?”
邹文:“......”
“好吧好吧。”邹文打消了自己的念头。真的只能想想而已,开个正常学校倒是没问题,变种人学校他还真的管不住。况且,x教授肯定也不卖呀。
“对了,赛丽亚。”
想到x教授,邹文忽然想起了他的异能:“x教授能对我用读心术么?”
“放心吧,他读不到的。”
赛丽亚笑了一下:“你的精神力中包裹着我大量的维度之力,他想对你使用读心术的话,首先要过我这关。他如果敢对你用读心术,我就先让他看个小猪佩琪,再看个喜羊羊全集。”
“...你可真是个狼人。”
虽然嘴上这么说,但是邹文总算是放心了,他可不想被人发现他是从另一个世界穿越过来的。况且要是x教授发现了他脑子里的漫威电影...不是所有人都能像死侍那么皮的。
“所以说,现在咱们只要等着卤蛋和斯塔克通知我交易就好了。世界首富,我来啦~”
“世界首富你还真不一定能当上。”赛丽亚在一边泼冷水:“你也就能卖卖原材料,你信不信从你手里卖出去的振金被斯塔克加工一下能卖出二十倍的利润?赚钱是要靠脑子的,原材料交易是最廉价的。”
“...你就不能让我多做会儿梦?”邹文白眼都快翻到后脑勺了。
“YY有害身体健康,多练练自己的才是正经的。”赛丽亚叹了口气:“我可告诉你,你现在是正儿八经的漫威户口,夕阳响指真的打响了,你可是逃不掉的。”
“...好的我去练习了。”邹文二话没说,闪身去了旁边仓库改造的练功室。
“啧...男人。”
——————————————
与此同时,印度,班纳博士的租屋。
“你好,班纳博士,我是菲尔·科尔森。”
班纳忙碌了一天下班回家,刚推开家门就看到一个西装男站在自己的屋里。他的瞳孔瞬间收缩变绿,转身就要往外跑。
“嘿!不要激动!我没有恶意!你看,我手里没有枪!”科尔森赶紧大声解释。
“...枪可伤不到我,我只是怕伤到无辜的人。”
班纳博士停下了自己的动作,转身看着科尔森:“你不是军方的人?”
“是的,我来自国土战略防御攻击与后勤保障局。”科尔森亮出了自己的证件:“我不是来抓你的,我是来保护你的。”
“我不需要被保护,没有什么东西能伤害到我。”班纳摇摇头:“如果不是来抓我的,那么你们就是为了那种把我变成怪物的技术。请回吧,那只是一个巧合。而且,我不会让你们制造出另外一个像我一样的怪物的。”
“不,我不是为了那项技术来的。”科尔森摇摇头:“我是为了你来的。”
“???”
班纳博士眼神一变,下意识的往后退了一步。
“别误会,这是我们局长的意思...算了,你直接跟局长说吧。”科尔森打开包,拿出平板电脑打开,卤蛋的黑脸出现在了屏幕上。科尔森对着屏幕上的卤蛋点点头,把屏幕的那面朝向班纳。
“你好,班纳博士,我是尼克·弗瑞,国土战略防御攻击与后勤保障局局长。”
“这是我今天第二次听到这个名字了,但我依然还是没记住。国土...什么局?”
“国土战略防御攻击与后勤保障局。”
“我对你们特工的业务不是很熟,但是我真心觉得,emmmm...”班纳博士扁了扁嘴:“你们或许应该换一个更简短的名字。”
“或许你也可以叫我们神盾局(S.H.I.E.L.D)。”
“这个听起来还不错。”班纳博士随手从旁边拽了把椅子坐了下来:“所以你的人来找我是为了什么?如果没有什么重要的事情,请你吧你的人叫走,我该睡觉了。”
“不要那么心急,听我说完。我可以取消你的通缉令,把你从军方手里保下来。”卤蛋眼睛一眯:“而你只需要做一件事,加入我们的队伍。”
“加入你们?你在开玩笑对吧?”班纳博士脸上的表情相当精彩:“你让我,一个拥有七个博士学位的人,去当特工?”
“不,不是当特工。”
卤蛋往屏幕前凑了凑,慢慢开口道。
“复仇者联盟,了解一下?”
(PS:想吐槽的同学们先停一下,我来解释一下。复联名字的由来并不是现在一部分人所传的“因为复联1里外星人入侵地球可能会毁灭所以组建这个队伍在绝望的情况下向外星人复仇”。这名就是卤蛋起的,那个解释只是某些英语不太好的影迷自己所理解的想法被流传开了而已。
复仇者联盟的英文是“The Avengers”,而不是“The Revengers”。“Avenge”“Revenge”这个两个单词的意思都有复仇的意思,但“Revenge”更倾向是自己报复别人,为自己报仇,而“Avenge”则带有正义的色彩,可以翻译为“路见不平拔刀相助”之类的,这个复仇也是为了正义帮别人复仇。简单地说,“Revenge”的复仇是为了自己,而“Avenge”是为正义。所以说“复仇者联盟”只是听起来更帅气的英文直白翻译,毕竟如果翻译成“正义联盟”dc不让,翻译成“替天行道小组”电影票不怎么好卖。)
(https://www.bsl88.cc/xs/2767798/448439071.html)
1秒记住百书楼:www.bsl88.cc。手机版阅读网址:m.bsl88.cc